президент рф подписал закон о государственном языке, включающий недопустимость использования иностранных слов. стоит ли пугаться и что грозит за неисполнение этого закона рассказала нам адвокат ольга окунь.
закон о запрете
иностранных слов
(06/2024)
о чем документ
Президент Российской Федерации подписал закон о государственном языке, включающий недопустимость использования иностранных слов. Речь о Федеральном законе от 28.02.2023 № 52-ФЗ
«О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации».
Да, шумихи вокруг него действительно много, но стоит ли пугаться? И что грозит за неисполнение этого закона?

Если кратко: при использовании русского языка как государственного в определенных сферах (с перечнем можно ознакомиться в ч. 1 ст. 3 настоящего Федерального закона) должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка — правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках.
Порядок формирования и утверждения списка таких словарей, справочников и грамматик, требования к составлению и периодичности издания нормативных словарей утверждаются Правительством РФ.
есть нюанс…
Закон есть, а нормативных словарей еще нет. Они в процессе разработки ориентировочно к 2025 году.
При использовании русского языка как государственного не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке, и перечень которых содержится в нормативных словарях.
Стоит открытый вопрос, а что такое иностранные слова? В настоящее время огромный кластер слов других языков и народов используют даже госорганы, эти слова есть в том числе и в законах. Список допустимых иностранных слов, для которых нет подобных русских аналогов, будет внесен в нормативные словари.
на кого распространяется
Все ли граждане РФ попадают под этот закон? Нет, не все.
Условно можно выделить две категории:
  • деятельность госорганов
  • деятельность предпринимателей
Предприниматели отныне обязаны использовать государственный язык в:
  • официальных взаимоотношениях и переписке с физическими лицами,
  • информации, предназначенной для потребителей товаров, работ, услуг,
  • рекламе,
  • образовательных программах,
  • СМИ,
  • публичных выступлениях.
Что именно будет считаться официальной перепиской с физическими лицами, закон не уточняет. Как адвокат предполагаю, что это будет распространяться на переписку в соцсетях, по электронной почте и во всех мессенджерах, также сюда попадают смс-рассылки, уведомления от приложений и сообщения от чат-ботов.
Более того, список сфер закон не ограничил, и он остается открытым:
«…в иных сферах, определенных законодательством Российской Федерации, предусматривающим использование русского языка как государственного языка Российской Федерации». Законотворцем всегда могут быть даны некие разъяснения, а круг ограничений будет расширен.
что на практике?
Приведем пример. Слово «онлайн» использовать в переписках нельзя, и теперь у нас должны быть консультации не «онлайн», а «в режиме реального времени», «удаленно» — то есть ищем синонимы русского языка. Для регистрации «онлайн» на рейсы тоже нужно найти синоним, но авиакомпании пока не изменили сведения на сайтах. Это действительно сложно: настолько многие слова переплетены, что порой найти замену, понятную всем, крайне затруднительно.
В законе есть и исключения — закон разрешает использовать иностранные слова при наличии точного перевода на русский язык, также можно указывать двойные фразы. Фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания — в них тоже можно использовать иностранные слова без перевода. Тут предприниматели могут выдохнуть, их бизнес в безопасности.
про брендинг
Относительно брендинга ничего не меняется. Ещё раз: действие данного закона не распространяется на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания.
Закон распространяет свое действие именно на рекламу, а товарный знак или название компании рекламой не являются. Использование товарных знаков на иностранном языке по-прежнему доступно. А вот все рекламные коммуникации и слоганы придется сверять со словарями и неугодные слова заменять синонимами. Что это будут за словари, как мы уже сказали, неизвестно.
Давайте начистоту: слова «брендинг», «нейминг», «пиар» и другие — хоть и заимствованные, но давно вошли в наш язык и активно используются. Вероятно, участникам рынка еще предстоит защищать каждое отдельно взятое слово как укоренившееся. Сложнее будет со словами, не имеющими аналогов в русском языке (например, брендинг или маркетинг), — за их русификацию придется побороться профессиональному сообществу.
С логотипами тоже интересная история: если логотип содержит наименование компании, зарегистрированное на иностранном языке, тут вопросов нет — такое использование допустимо. Если же иностранные слова в логотипе — это не наименование, тогда с большой вероятностью такой логотип использовать будет нельзя.
Важная рекомендация: если вы уже используете латиницу в своих названиях — зарегистрируйте товарный знак, знак обслуживания на территории использования бренда. Так вы сможете себя обезопасить.
ответственность
Ответственность за нарушение Федерального Закона «О государственном языке Российской Федерации» на сегодняшний день не предусмотрена. Вероятно, будут внесены новые поправки, предусматривающие штрафы за неоправданное использование иностранных слов. Может даже по аналогии с Федеральным законом от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе», содержащим запрет на использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла. За нарушение этого требования ст. 14.3 КоАП предусматривает ответственность до 500 000 рублей для юридических лиц.
На данный момент в законе очень сухо указано (п. 2 ст. 6): «Нарушение настоящего Федерального закона влечет за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации».

Кто же будет следить за нарушениями? Например, в переписке и коммуникации — пока никто, т.к. на данный момент нет государственной ответственности, да и сделать это проблематично. Как официально появится ответственность — будет и контроль. Но, к сожалению, уже сейчас здесь может поджидать опасность со стороны недобросовестных конкурентов или активистов, которые могут передавать информацию в Федеральную антимонопольную службу.
Обычно подобным контролем в рекламной сфере занимается именно ФАС. Рекламных дел в России по нарушению законодательства огромное количество. Писать теперь в рекламе DISCOUNT SALE строго запрещено. Машины покупать и продавать со словом TRADE IN уже нельзя — только обмен.

Если кто-либо будет недоволен использованием иностранных слов и обратится в ФАС, могут возникнуть сложности. На сегодняшний день ФАС не обязана следить за исполнением Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», но после обращений отреагировать будет должна. Скорее всего, ФАС потребует убрать рекламное сообщение с иностранными словами.

Для бизнеса это значит, что теперь нужно исправлять рекламные баннеры, креативы, листовки и любые рекламные материалы, слоганы и макеты. А это, в свою очередь, финансовые затраты.

Важно: ответственность за соблюдение закона берет на себя заказчик, а не исполнитель. Если вы заказали рекламный креатив у подрядчика, и он сделан с нарушением закона — ответственность за его использование понесете вы.
Всем предпринимателям уже сейчас внимательнее нужно относиться к текстам в рекламе и переписке — рекомендуем обновить все сайты и обезопасить себя.
план действий
До 2025 года можно продолжать спокойно работать.
  • Сначала должны появиться нормативные словари, в которых исчерпывающе будет отражено, какие слова использовать можно, а какие — нет.
  • Затем — надзорные органы, которые будут следить за исполнением закона.
  • И в итоге появится ответственность за неисполнение (штрафы или иные меры ответственности за нарушение законодательства).
Нам остается ждать словари, по возможности использовать русские слова или, по крайней мере, добавлять перевод к иностранным. Помните, что слова без аналогов можно будет использовать и дальше, главное, свериться со словарем.